《燕云十六声》感叹汉语博大精深:招式名称太难翻译

《燕云十六声》今日发文感叹汉语的博大精深,充满了浪漫想象力的招式名称在翻译上很难做到信达雅。

“最近在筹备科隆展和海外版本的包体测试,过程中发现汉语真是博大精深,太极、隔空取物、金玉手、止水,中文里充满了浪漫想象力的词语……却很难用英文解释。在母语译员的建议下,千言万语只好化作一句“magic hand”!”

此外,官方还放出了一些翻译后的武侠招式,你还能认出他它们吗?

《燕云十六声》已确认参加8月23日举行的科隆游戏展。本作的背景设定在南唐末期,主角是一名神秘的剑客,在这个危险的世界中旅行。游戏会允许玩家做出诸多影响游戏进程的选择,包括主角在这场冲突中所扮演什么样的角色。玩家可以在多方势力之间的斗争中站队,还可以追求选择其他的身份,包括医生、商人、甚至是流浪者。

热门相关:冉冉心动   本法官萌萌哒   后福   本法官萌萌哒   拒嫁豪门,前妻太抢手