《勇者斗恶龙10离线版》制作人采访:新奇的“勇者斗恶龙”体验
不久前,SE正式宣布《勇者斗恶龙10 觉醒的五个种族 —离线版》(下文简称《勇者斗恶龙10离线版》)的中文版将于2024年春天发售,同时登陆PS4、PS5以及STEAM平台。
作为《勇者斗恶龙10线上版》的单机版本,《勇者斗恶龙10离线版》不仅在特效和角色设计上焕然一新,还在原版的基础上针对战斗、探索系统进行了全方位的变革,以更加贴合玩家独自游玩的游戏模式。足以称得上是一款重获新生的《勇者斗恶龙10》。
感谢Square Enix的邀请,我们在近期与其他媒体伙伴共同采访了《勇者斗恶龙10离线版》的制作人白石琢磨先生,一起聊了聊本作中文化的过程以及部分玩法的开发理念。
以下是本次采访的详细内容:
Q:本作已经确定了中文化,请问推出中文版的契机是什么,然后在本地化的过程中有什么辛苦的地方?
A:契机算是很久之前了。过去我们曾推出过《勇者斗恶龙11》的中文版,这款作品在当时受到了许多亚洲玩家的欢迎。因此,我们希望可以推出更多《勇者斗恶龙》系列的中文作品。
尽管《勇者斗恶龙10线上版》没有在一些地区推出线上版,但我们仍希望更多的玩家可以玩到这款游戏,所以推出了中文版(指离线版)。
关于本地化过程辛苦的地方,由于《勇者斗恶龙10》(原版)的文本量实在太大,所以在做翻译的过程中非常辛苦。也正是如此,中文版才会以比日文版稍晚一些时间的形式推出。
Q:为什么中文版没有在Switch平台发售,因为日文版是有登陆Switch平台的,请问这有什么额外的考量吗?
A:关于为什么没有推出switch版的原因具体有点难以解释,但我认为PS,特别是PS5
是一个非常适合用来体验本作的平台。
Q:在日文版(指离线版)中,玩家可以通过“复活咒文”跟线上版的玩家联动,那这次的中文版也可以吗?另外,如今离线版即将推出中文化,届时,线上版会有机会中文化吗?
A:关于第一个问题,因为目前《勇者斗恶龙10线上版》是没有在中国运营的,所以这次的中文版也是没有提供这样的一个机制。实际上,“复活咒文”并没有让日本玩家在重新游玩离线版时获得非常明显的优势。即便没有这个功能,也不会影响到大家游玩离线版的体验。
至于线上版是否会因此推出中文,由于离线版和线上版是两个不同的版本,所以基本上不会有太大的关联。
Q:目前日文版的《勇者斗恶龙10离线版》已经推出了2.0版本,请问本次也会推出2.0版本的中文吗,有大概的发售窗口吗?毕竟日文版的1.0版本与2.0版本相隔了半年的时间,中文版也会这样延迟吗?
A:因为日文版在推出2.0 DLC的时候,还要进行很多开发DLC的工作,所以花费的时间较多。而在中文版上,游戏现在已经制作完成,只有翻译的工作还在进行,所以预计不会像日文版那样,让玩家等待这么久。
Q:我们看到《勇者斗恶龙10离线版》在战斗玩法方面进行了很大的改动,能和我们分享一下为何离线版的战斗系统会重回《勇者斗恶龙》系列传统的回合制玩法?
A:虽然是有一点自卖自夸,但我认为线上版的战斗系统是一个非常好的玩法,特别适合玩家同乐。然而离线版是一个以单人游玩RPG为前提,开发的《勇者斗恶龙》,所以为了配合单人游玩的方式,战斗系统势必要进行调整。
可能有些玩家会认为使用回合指令式战斗系统过于陈旧,但本作仍有专属于指令战斗的乐趣所在。
最大乐趣在于会有伙伴,他们都具有各自的个性和特征,我们需要思考如何最大限度地利用这些伙伴来帮助玩家在战斗中取得胜利。我认为这是作战斗系统中最大的乐趣。
Q:现在Steam版的《勇者斗恶龙10离线版》是无法从中国大陆访问的,请问一下这个原因是什么?对于国内玩家来说,这一点非常重要,可能对他们来说是一个很大的减分项。请问这个页面的访问会不会跟随报道同步进行?
A:抱歉,关于这个问题,目前还没有办法回答。但是离线版确实会面向中国推出,所以请大家放心。
Q:《勇者斗恶龙10线上版》目前最新版本已经发布到了6.0版,请问3.0版及以后版本的内容是否也会有计划以扩充资料片的形式,来推出到离线版里?
A:非常抱歉,关于这个问题,目前没有任何资讯可以提供给各位。
Q:之前制作人先生推荐了PS版本,请问针对不同平台的版本,有没有哪些加强的部分?或是是否会对PS版本有额外的加强?
A:在游戏内容上,任何平台不会有差异。但由于不同游戏平台的性能差异,游戏的性能可能会有所不同。
Q:《勇者斗恶龙10线上版》的内容相当庞大,将如此庞大的内容浓缩成离线版后,如何做出取舍?
A:本作的开发重点是做出一步可以让单人游玩的RPG。我们认为最重要的部分仍然是《勇者斗恶龙10》的冒险过程。因此,为了让玩家更加享受这个过程,我们针对这点进行许多调整。比如线上版的一些季节性的活动,或者是一些玩家参与性的活动,本作就大胆地将其省略了。
不过,即便没有这些活动,离线版的乐趣也不会受到损害。
Q:刚刚制作人提到了,由于中文文本量很大,所以推出的时间较晚。请问没有同步的理由仅有这个吗,还是有其他考量?
A:关于这点,由于文本实在太多,所以翻译确实花了非常多的时间。
然后另外一个原因,虽然说已经有了线上版,但这并不证明能直接开始翻译。因为我们还需要针对离线版进行大量的修正和变动,所以无法立刻开始翻译作业。
Q:在日文版中,玩家可以在酒馆输入其他玩家的“咒文”,让他们(的角色)加入自己的远征队搜寻稀有素材。中文版会如何设定这方面,是输入日文还是用中文或英文取代?
A:非常感谢您提出这么犀利的问题,目前中文版也是要和日文版一样输入日文,才可以使用这个功能。不过,现在日本玩家已经上传了非常多的角色咒文,中文版玩家是可以直接使用这些咒文的。
离线版会尽量排除社交元素,所以这个系统实际上是一个附加系统。即使不去使用,也不会产生任何影响。
Q:Square Enix曾与盛大游戏在2016年推出了简体中文版《勇者斗恶龙10线上版》的运营。请问本次推出的中文版与当时的本地化工作有联系吗?如果没有联系,这次是由Square Enix自己进行本地化的吗?
A:本次的离线版与线上版是两个不同的企划。虽然之前在中国确实推出了线上版,但这次离线版仍然请另外的翻译团队进行本体化工作。不过,我们有提供之前线上版的中文资料供翻译团队参考。
Q:请问在《勇者斗恶龙10》中的活动事件剧情,会以任务的形式回归到离线版当中吗?
A:目前并没有将《勇者斗恶龙10》活动事件的剧情加入到离线版的计划。
Q:请问是否考虑加入一些本地联机的功能,比如说像一些特殊的模式——在特殊场景下可以3—4人一起游戏,是否有这样的计划?
A:目前没有计划推出多人同时游玩的功能,我们还是希望玩家能自己仔细地享受这部游戏的剧情。
本作游戏剧情和角色交织的群像剧非常地戏剧化,所以十分有趣,期待各位玩家在游戏外的部分热烈讨论。
Q:《勇者斗恶龙10 离线版》游戏中的角色形象和设计风格与线上版有所不同。离线版中的角色更加贴近Q版,请问基于何种考虑才作出了这样的改变?
A:关于这一点,开发团队在制作离线版时,首先着手重置了线上版的地图。因为线上版本是针对线上多人游玩制作的,所以如果将其直接制作成单机版,会让整个区域变得非常空旷。
因此,这个地图确实需要进行修正。在地图修整后,角色移动的方式可能不太适合,所以角色也需要进行调整。
开发团队考虑了多种方案,探讨如何调整角色外观。最终选择了目前玩家所看到的形式,即将角色变得更Q版。这样可以让角色在地图上精致化,行走时显得更加可爱。
Q:日文版(指离线版)中会有(等级)游玩限制的部分,这会不会在中文版中出现,还有内容上会不一样吗?
A:感谢您了解日文版的游戏内容。至于中文版,基本与日文版有着相同的内容。因此,中文版也具有类似的功能。
关于这点再补充一下,游戏的难度的设定基本不会太困难,足以让每个玩家都通关。但毕竟这样做可能会让某些玩家意犹未尽,想要克服更大的困难,所以才会加入游玩限制,为喜爱挑战的玩家提供更困难的游戏体验。
Q:最后,有什么话想对中国玩家说吗?
A:《勇者斗恶龙10离线版》是《勇者斗恶龙10线上版》的单机重制作品。虽然很多中国玩家可能已经尝试过线上版,但如果没有玩过的玩家,应该会在开头就能感到震惊。因为玩家可以5个种族中选择自己的种族,这是《勇者斗恶龙》系列从未有过的内容。因此,我认为这是一种十分新奇的体验。
最后,非常希望大家期待中文版《勇者斗恶龙10离线版》的上市,谢谢。